Türkiye-Kazakistan ortak üretimi sinema, başta Kazakistan olmak üzere, Rusça konuşulan ülkelerde çokça izlenen 2017 üretimi Kazakh Business in America‘nın Türkiye uyarlaması olarak sinemaseverlerin beğenisine sunulacak.
Başrollerinde Kadir Doğulu ve Nurlan Koyanbyaev‘in yer aldığı sinemanın, Kazakistan ve Rusça konuşulan tüm etraf ülkelerde vizyona girmesi planlanıyor.
Sinemanın tıpkı vakitte ortak imalcisi Doğulu, Kazak İşi Türkiye’de filminin Türk ülkeler birliği açısından ehemmiyetine değinerek, “Kazak dostlarımla çalışmaya başladığımda, iki ülkenin inanış ve kültür açısından birbirine bu derece emsal olduğunu görmek beni hem şaşırttı hem de çok şad etti” dedi.
Doğulu, birinci görüşmelerde yalnızca oyuncu olarak sinemada yer almasının istendiğine işaret ederek, şunları kaydetti:
“Görüşmeler ilerledikçe ortak maksatlar ve bir olma hissi her iki tarafı da ortak yapımcılığa itti. Geleceğe yönelik istekler ve taleplerin de birebir olduğunun farkına vardığımızda, bir arada çalışma seyahatine koyulduk. Sinemanın Türk-Kazak halkı için hoş işlerin başlangıcı olacağını umuyorum. Türk toplumlarının birlikte çalışarak ne kadar hoş işlere imza atabileceğini anlatan, sembol bir iş haline gelmesini temenni ediyorum.”
Sinemanın Türkiye’de vizyona girmeyeceğini aktaran başarılı oyuncu, “Alim üretim olarak elimizden geldiğince bu coğrafyanın insanına ve tarihine hizmet eden işler yapmak istiyoruz. Araştırıyoruz, okuyoruz ve bugüne uygun işler yapmak istiyoruz. Zira medeniyeti dünyaya armağan etmiş bir milletiz. Sanıyoruz ki batı, bizim armağan ettiğimiz medeniyet ve hoşlukları hala kullanıyor. Onun kaynağı biziz. Biz insanlara bu gerçekliği hatırlatacak işlerle var olmaya çaba gösteriyoruz” değerlendirmesinde bulundu.
“TÜRKİYE’DE ÇALIŞIRKEN KARDEŞ MİLLETLER OLDUĞUMUZU HİSSETTİM”
Kazak oyuncu Nurlan Koyanbyaev ise yurtdışında sinema çekmenin zorluklarına değinerek, “Biz ‘Kazak İşi’ sinemasının 5’incisini çekiyoruz. Daha evvel Türkiye’ye 5-6 defa geldim ancak bu kere sinema üretimi için mayıs ayından beri Türkiye’de bulunuyorum. Rahatlıkla söyleyebilirim ki bugüne kadar çektiğimiz sinemalar ortasında en rahat ettiğimiz imali Türkiye’de gerçekleştirdik” diye konuştu.
Türkiye’yi bilhassa İstanbul’u çok beğendiğini söyleyen Koyanbyaev, dünyanın farklı ülkelerinde sinemalar çektiklerini ama Türkiye’de çalışmanın hepsinden farklı bir tecrübe olduğunu belirtti.
Nurlan Koyanbyaev, birlikte çalıştıkları mühlet boyunca Kadir Doğulu’nun epey profesyonel olduğunu ve imale çok büyük katkılar sunduğunu vurgulayarak şunları söyledi:
“Burada çalışırken kardeş milletler olduğumuzu ve birbirimize ne kadar yakın olduğumuzu hissettim. Türkiye’de çalıştığımız grup, alanında uzman ve dünya çapında profesyonel bir grup. Onlardan çok fazla şey öğrendik. Ayrıyeten Türk dizi ve sinemaları Kazakistan’da çok seviliyor. Türk oyuncuları çok iyi tanıyorlar. Ben de pek çok sineması ve diziyi biliyorum ve izledim. Gelecekte bir gün Türk dizi yahut sinemalarında rol almayı çok isterim.”
Direktör koltuğuna Anvar Matzhanov’un oturduğu sinemanın senaryosunu Nurlan Koyanbyaev, Sabit Rakhimbayev ve Iliaz Dzhaparov kaleme aldı, yapımcılığını ise Alim Üretim üstlendi.
Güldürü çeşidindeki sinemanın Türk oyuncuları ortasında Kadir Doğulu’nun yanı sıra Erdal Cindoruk, Ece Gürer, Sedat Bilenler, Iraz Akçam, Deniz Karausta ve Ferhat Işıktaş yer alıyor. Kazak oyuncu takımı ise Koyanbayev ile Zhan Baizhanbayev, Ramazan Amantai, Dariga Badykova, Gulnaz Zholanova, Zhahan Utargaliyev ve Kajet Smagulov’dan oluşuyor.
NTV